I first
encountered Barbara
Henning’s poetry
in 1985,
when she’d
left Detroit
for New
York City. A series of her
prose poems, each a vignette, was featured in the journal Poetry New York.
All the action in these poems took place in the present tense—perhaps more
to the point, in the present. If there was a past, or future, it was
implicit only. In steeping myself in the poetry Henning has published
lately, those early poems came to mind. Her poetry is, ever more, the poetry
of the now.
Her later poems, the work of someone whose poetic command has taken over
everything else, are cast in the present tense, yet they’re of another order
altogether. I can see how Henning
got to here, from Detroit to New York, of more relevance from her younger
self who’d arrived at a way to be
artful, to a mature and seasoned poet who knows her métier as well as
it can be known and
who seems
to understand
herself. I
don’t mean
to be
romanticizing either
Henning’s life or career. I offer this teleology in case it helps to
grasp what she’s now accomplished as a poet, in addition to being a writer
of fiction.
I
don’t
know which
came first for
her, the
fiction or
the poetry,
or when she
first began
to write prose
poems or poems in
verse. Her
books of
the last
decade contain,
variously, prose
fiction— which at times strikes me as poetic—and poetry in prose or
in more formal, prosodic, arrangement. Indeed I think it’s important to set
her prose and verse poetry side by side—but now for an unusual purpose,
since the publication of Digigram last year. The work in this book is
not prose and it’s not verse.*
What makes a
poet gravitate
toward a
certain way of
having what’s inside her
come into a form and
then public
view? In
her work
we get,
in whichever
form, all
Henning all
the time;
and it’s in the present
tense. I don’t mean some version of an eternal present—quite the opposite,
Henning’s writing is the present. Yes, her poems disclose a life in
process, some of its details quite personal and some equally impersonal. In
fact, how her poem’s voice slides from one thing
to the
other, at
times circling
back and
other times
not, is
a formal
pleasure all
its own,
for example in “At Sunrise.” The poem’s steady line length and rhythm
hold her juxtapositions as one:
Instead of
meditating, I
mop the floors and hallways.
To prevent downloading free music,
Dutch cable
companies obtain a court order to block access to the pirate bay.
In fancy gyms across the city,
people steal
from each
other, yuppie-on-yuppie crime
while musicians and night workers seek the quiet dim
of dark
apartments. At
sunset, I switch on the parking lights
[etc.]
(from A
Day Like
Today, 2015)*
Henning’s narratives are masterpieces of contiguity in which how one thing
is tangential to another by
accident (the
two don’t
belong together
but for
her arrangement
of them)
makes either seem at first discordant. The prosody undergirds it all.
The attitude of this poem's speaker
is mostly
an undetected
force. On
occasion the
attitude is
revealed as
an ars poetica—
such as in the final lines of “At Montauk”:
As I hand Martine HD’s Vision and Meditation, I say, I don’t think I
actually read this book today, but I did look at each word. We laugh
to look askance
the mind
and the meditative moment
may never visit each other. Is it this? It is that? Well, it just is. (from
A Swift Passage, 2013)
Here’s the
ending of
“Out of
the
Elevator”:
[. .
.]
impossible-to-follow strings of this
unfathomable reason and that
memory connecting one
image with another. (from A Day Like Today)
Henning doesn’t
close off
her poems, even
as she
gets in
her parting
shot.
Does the writer, like a home intruder, break-and-enter
her life? What might
home look like to an intruder? Where is everything and why is it where
it is—in the living room, kitchen, bedroom. Is there something worth taking?
An intruder may want to leave something out of place.
Another intruder
means to
get away without
a sign
of having been
there. Does
Henning want us to see her craft?
That Henning’s poems reside in
the now is not all that obvious, actually. This is not to
say there is no
past or
future, but just
that it
happens at
once—and in
the present
tense. Here’s the
vivid, finally riveting, “Midnight in Detroit” (from the early
eighties):
Lorraine walks
down Cass
Avenue in
her high
heels. Snow
covers the
parked cars, tops of the
street lights and the Labor Archive building. She kicks the snow with her
exposed toe, holds her keys in her fist and looks over her shoulder. Two men
blunder around the corner. “Hey man they is slobs. I mean
S-L-O-B-S. I don’t care if they is red, yellow or green. Those girls
is slobs.” Their voices close inside a snow covered Ford and Lorraine sighs.
She loosens her fist, shakes out her long red hair, and slips in the side
door of the Twilight Bar.
This cameo is one of a series titled “Detroit Ghost Poems.” Is the witness
in the poem the “ghost”? We’re in a present that’s unmoving. Another of the
poems in this series, “Circles,” hints at the depth in her later work—which
can be sensed, ironically, in the casual surface of this
poem. Accommodated
by descriptive
narrative, the
poem shows
that something
is possible below a
veneer:
The girl
is lost
in this
suburban apartment
with wall-to-wall
windows. Her
hair is
tangled and dark circles surround her transparent eyes. A see-through
girl, much too tired to pack. Most everything is in boxes and the valium is
almost gone now. Can’t sleep, she can’t sleep and so
she sits in the middle of
the vacuous, blue carpet and says good-bye, good-bye to the brown-haired one
who is so translucent he doesn’t even bother to appear. And outside the snow
keeps falling and people appear
in the window from one side, disappear on the other.
Henning’s persona, in these earlier
poems, is merely looking, beseeching us to
see. Henning’s reader has
never been
the voyeur.
In her
recent poems,
her vulnerability
is palpable
yet taken for
granted as being simply the heart of life. It’s a life whose vitality
is felt in the rendering of, say,
the poet’s
marvelous streetscapes.
And this
is the
thing: the
poem lets
you know
that, for all their
allure, they’re not where the action is.
Henning is a flaneur weaving in and out of her own life. Her sleight of hand
is the flow of adjacencies and how she doesn’t let the poem’s narrative
create finality. She shows us the neighborhood
in brief
strokes, its
vibrancy, leaving
it there
in its
completely gritty
glamour, for you to take
inside her apartment with her where you’ll find yourself in her bedroom,
only to
leave off
from her, there.
This is
a signature
of hers.
There’s something
to love.
(In this
respect I can’t help
recalling Paul Blackburn’s poetry, not just in his game-changing volume
The Cities, 1967, but straight through to the posthumous The Journals,
1975).
Life is impossible but it goes on. Henning’s peculiar
capacity for the present tense is what’s in
it for her—not that she minds you having your own fun inside her
poem. This, I can’t help thinking, is quite
possibly her signal
quality that makes its own
contribution to New York
School poetics. It
also establishes
Henning as
singular among
her peers
and ancestors—something
that need not be thought of within the context of this poetics or,
for that matter, within the history of
the St. Mark’s Poetry Project (founded by Blackburn) where Henning
has been a mainstay all these
decades.
I
can
see how
the young
Henning finds
her tense
before she
ever arrives in
the East Village.
She brought a poetics
with her,
still to
be discerned
in later
work—at least
she’d brought
with her
a way to hold a scene at arm’s length. As fine as that early work is,
however, what jumps out at me in the late work is her finesse. Henning pulls
it off time and again. It’s a way of writing, of thinking and being, which
fit a lifestyle she’s valorized.
All this said, I must now turn to Digigram. I want contextualize it
within the two collections leading up
to it: A Swift Passage
(2013) and A Day Like
Today (2015). The poems in
Digigram don’t end; they
don’t start either. They don’t, in any particular
or obvious way, connect with each
other, even as they’re
diaristic (which
is the case
for some of
the other relatively recent poems).
Each entry
in Digigram begins
with a
dash and
lower-case word.
The dash
is the
only punctuation in the entire book. “A Lot of Things” begins like
this:
—a red and white striped shirt—goes round and round—slipping back—then
reappearing—first on a model—then my daughter—then passed to me—my favorite—
to brighten—one’s
own path—Buddha
said—one must
light—the path
of others—in
the filthy waters—after Hurricane Harvey—a young man—repairs a
house—an accidental wound—[etc.].
(“A Lot
of
Things”)
Times are
multiple and
conflated in
this poem.
The titled
messages in
Digigram, are
rhetorically written and presumably “sent” to herself. (Of course
they’re sent to us, but are we ever confident
enough to
assume we’re
the addressee?
This is something at the
core of
each piece’s magical effect.)
The “digigrams” are neither
“notes to self” nor
“Dear Diary” entries. What
they are are records of a day in Henning’s life—arguably, what she’s decided
to make the facts of it.
The entries in Digigram—finally of a piece with the poems in the two
prior collections—are foretold in her early eighties prose poems. In
hindsight we can see where this artist would
head. In
large, Henning
arrived at
a subtle
present that
allows her
to look
back. The
early poems evoked a
world. In these recent books narration invokes the world.
The effect of this narration rises up at first unbeknownst to the reader,
like some odorless, colorless
gas seeping
under the
door of
Henning’s apartment.
The difference
between the
1985 Henning and the 2020 Henning has to do with her poem’s
self-awareness, so too the narrator’s—how both poem and narrator understand
they’re inhabiting the world. It’s the world of the poem’s poetics. The
agency of each is possible because of that. The mature Henning knows this.
Henning’s formal versifying is precursor to the “digigram.” It doesn’t
prevent seeing her achievement in poetry as something outside the perimeter
of New York School poetics—but she’s
found her
own way,
and I
think it
hasn’t been
given its
due. O’Hara’s “In
Memory of
My Feelings” stands in contrast to the seemingly unguarded access to
Henning’s feelings. What O’Hara
gave us
was ultimately
an artful
ardor dressed
in urban
insouciance. In
Henning we
get that too but it’s been turned inside out—her feelings are as one
with her poem’s activity as a poem. Take, for instance, “From Every
Angle,” one of her “digigrams.” The poem recounts
Henning’s uprooting
of herself
from her
dear East
Village to
move to
Brooklyn:
—melted sand—then sheets float—in molten tin— silvered—a
mirror image—nervous—elbow
tweaked—loss tingling—through out—away I go—on Easter Sunday—by car
and truck—goodbye—dear elms and scholar trees—
Mourad—Mogador—Commodities—Veselka—Sally— Cliff—The Poetry Project—my
neighbors—life on 7th Street—you’re not moving—are
you?—pushed—into the subway—into the boroughs—think the opposite—that great
yoga sutra—tonight—I’ll be sleeping—in the same bed—yes?—from every
angle—exactly the same—my body, my books—on 12th Street—in
Brooklyn—head pointing south—as usual—sound asleep—under the same sheets and
blankets—
Aside from the dashes (they’re not even
punctuation) the poem
seems unstructured but for its heading
toward Henning
falling asleep
in Brooklyn
after an
emotional cataloguing
of what
she’s leaving, the personal and public mixed together. Digigram
is ultimately poetry, inspired by the dadaist Elsa Von
Freytag-Lorenhaven who, Henning writes, “took William Carlos Williams to
task,” according to a “Process Note” in the book’s back pages.
Essentially, there’s an arc—from the personal, inside her Manhattan
apartment, to the trees and
buildings, the
stores and
restaurants, the
Poetry Project
vista, then
a bit
of conversation,
to the fleeting solace of her yoga practice, which blends with her
new apartment yet with her familiar, intimate, bed clothes. Maybe you don’t
notice these “parts” of the total poem. I came
back to
thinking about
the Digigram poems
like this,
though, after
spending time
with
Henning’s two
prior
collections.
Taking nothing
away from
these other
recent books,
one thing
I love
about her
digigrams is how pure they
are, with their delicate shifts of voice and attention (the
digigram premise helps
make this possible and calls attention to it). A poem like “So Much
Has Happened” (from A Day Like Today), which creates the present in a
way distinct from the entries in Digigram, has a structure that’s
repeated in other poems in the book:
So Much
Has Happened Tonight
we go to a film
by D’Suisa
on Obama.
Passengers on buses
rumbling down Fifth
Avenue were yelling,
What an asshole!
I
couldn’t
sit through
it.
Shut up! I muttered.
We no
longer expect
to hear the truth
so blatant
falsehoods
are possible. Later
my love is lying
beside me. It’s
after
midnight when
he
says,
Liver stagnation
that’s your
problem
but sometimes
you’re
really
funny.
Line length and poem length are consistent throughout this book. Henning is
working within a loosely,
pre-set, form
of her
own. There
are no stanza
breaks. The moves
she makes
are, after
a while, predictable and marvelous. I was eager, once I saw her plan,
to see it in place in poems about very different things.
These poems’ structure is not unlike that of the sonnet. In “So Much Has
Happened” the line “Tonight we go to a film” takes us on down to “Shut up! I
muttered” (l. 8); this is the poem’s first section, just as the sonnet’s
first section is usually broken down to an octave or quatrains. The first
line sets up a premise that runs down to the eighth line, but the lines in
the middle of this “octave” could be part of either the first couplet
(“Tonight we go to a film / by D’Suisa on Obama”) or part of the subsequent
raucous bus ride heading back downtown with others, some
of whom also
were in
the theatre
and are outraged at
the execrable
work of
art the film’s turned out
to be (“What an asshole” D’Suisa is but the fellow passengers are making the
evening even
worse than
his film
was: “Shut
up! I
muttered”).
Approaching the poem’s midpoint, the Henning persona may be talking to us,
or to her lover who’s accompanied her, or both: “We no longer expect / to
hear the truth.” They make it back home, now to lie together. The poem ends
in sweet goofiness (“Liver stagnation / that’s your problem”)
and maybe
the problem
of inverted
intimacy with
an other
(“but sometimes
you’re / really funny”).
Henning has some actual sonnets in A Swift Passage (these poems’
titles indicate consecutive days
in May
2011, from
the 9th
to the 22nd).
I’m not
absolutely sure
there isn’t
some thematic
or didactic progression in them, but I’ll advise not to go hunting
for one. The first of these poems begins with “The locust trees are under
constant revision” and the last of these sonnets ends:
“and we’re
going to be
together for
a very
long time.”
In between
is the
most delicious
inner
dialogue one
could wish
for. It’s Samsara
all the
way!
I
couldn’t
avoid comparison of
Henning’s sonnets
with those
of Bernadette
Mayer (1989)
and, years before, Ted Berrigan (1964). Whatever Mayer’s or
Berrigan’s overall aims were, their “sonnet” poems, de facto, for all
their brilliance and effect on avant-garde poetics generally, undo
the sonnet
form’s expectation.
Henning, rather,
embraces it—yet
loosely enough
so you don’t notice right
off that she’s actually writing sonnets, regardless of the title of this
series:
14
X
14
X
14
for Dumisani
Kambi-Shamba
Her sonnets
move according
to their
in-built rhetorical
premises yet
it’s difficult
not to
see this series as
preconceived, as really a work of proceduralism. There are fourteen sonnets
in the sequence. That
the sonnets’
titles indicate
the day
on which
they were begun
and presumably finished only adds to their proceduralist quality.
This, however, says more for a way of living than of writing.** Again,
Henning has achieved something that’s her own, something of considerable
stature.
Here’s “May
21,
2011”:
There is a lightness in the sky and the rain has stopped.
So have
all our
dreams of
wrong turns.
I’m as
distressed
as you are, but things were spinning too rapidly and
someone is using all of the washers in the basement.
When I opened the door from the airport, I could smell
and hear
a stomach
virus, lost
in a
maze of
narrow streets
as a
rickshaw driver
helped me
look for
oatmeal. Drumming,
relentless drumming, vibrating trees and people, vibrating
virus. Stay home and lose myself in Conrad’s distraught
and dark
heart. Three
naps later
reformat a
long
document
with jpgs.
Memories that I
can’t remember
recording.
Even though
it’s drizzling,
I can
hear the
birds.
Hungry
but it’s
not wise
to eat
after eight p.m.
and chocolate
is always
nice as I gear up for midnight writing and reading.
The first
quatrain ends
right where
it’s supposed
to (“someone
is using
all the
washers in
the basement”). The second quatrain runs over the eighth line a bit
(“relentless drumming, vibrating trees and people, vibrating / virus”). Then
Henning’s finally settled in at home (the third quatrain ending with “Even
though it’s drizzling, I can hear the birds”). The couplet is a marvelous
envoi (“Hungry / but
it’s not wise
to eat
after eight
P.M. and chocolate
is always / nice as I gear up for midnight writing and reading”).
It’s good to be home. I love her
domesticity.
Other of
her sonnets
in this
sequence more
elegantly disrupt
the form’s
inherent design
than Berrigan’s or Mayer’s. “May 19, 2011,” if you’re paying
attention, feels like loosely strung pantoums (the same statement repeated
but quite different, then again, and again):
I’m resting my head on HD’s Helen of Egypt.
The cantaloupe was not quite ripe enough.
The SUV with Pennsylvania plates took one
and a
half spaces.
Are you
new in
the building?
Well, sort
of, a
visitor for
two weeks,
blonde hair,
black sunglasses, and he looks like a young
Todd Colby.
Maca, maca,
maca, buffered
C and
chocolate,
First Avenue to the L to the Q to DeKalb Avenue.
A woman with two
little girls and a child
in a stroller
Apologizes. It
stops raining
and I’m
in the
classroom.
The young people write about their relationships
and their pain. My cell phone jingles. Salsa dancing
in Spanish Harlem, Do you want me to come over?
What now? Spooning my body into his, yours, ours.
I find Henning’s later poems completely absorbing.
Her early Detroit poems remind me of Hopper’s paintings, the Ashcan school. Her
recent poems remind me of the great Giorgio Morandi’s
work—his paintings
of the
same bottles on
the same
table, in
much the
same palate. Henning is our
Zen poet par excellence.
*
Henning’s
work discussed
here is:
“Detroit Ghost
Poems,” Poetry New
York (1985,
later to
be published by United Artists, in 1988, as Smoking in the Twilight
Bar); A Swift Passage (Quale Press, 2013); A Day Like Today
(Negative Capability Press, 2015);
and Digigram (United Artists Books, 2020).
** I replicate Henning’s note, at the back of A Swift Passage, on 14 x
14 x 14: “One May day, I was talking with Martine Bellen about possible
poetic projects and writing constraints. I suggested working with the sonnet
form—write one line an hour for fourteen hours for fourteen
days. Then
I noticed
a 4 x
6 index
card on
my desk,
and there
were exactly
14 lines
on each card, perfect for my project. So I carried a stack of cards
around with me for fourteen days, collecting.”